Snow, snowly
Saksa rahvamängu ainetel / Following the German national game
Mängu juhendajad: Maili Metsalu ja Maia
Mängijad: Rakvere Kungla Lasteaed, Mesimummu rühma lapsed
SÕNAD:
Lumi, lumeke
keerleb lumehelbeke,
langeb meie õuele,
seal siis vaikselt lebab see.
IN ENGLISH:
Snow, snowly Snow, snowly spins a snowflake. Falliny down to our window and then quietly lies there.
Allikas: “Kaks sammu sissepoole” Autor Meeme Liivak Kirjastus Talmar & Põhi. 2000.a
ETTEVALMISTUS: Mängijad seisavad ringjoonel käed vabalt all.
MÄNGU KÄIK: Laulu saatel lapsed tõstavad käed üles ja langetavad neid aeglaselt,
liigutades sõrmi nagu sajaks lund. Sõnade "keerleb lumehelbeke" ajal jäävad käed vöökohale kõverdatult seisma ja laps teeb keerutuse ümber enda. Sõnade "langeb meie õuele" ajal vajuvad kõik kükki, et siis viimaste sõnade ajal aeglaselt püsti tõusta.
Mäng algab otsast peale.
liigutades sõrmi nagu sajaks lund. Sõnade "keerleb lumehelbeke" ajal jäävad käed vöökohale kõverdatult seisma ja laps teeb keerutuse ümber enda. Sõnade "langeb meie õuele" ajal vajuvad kõik kükki, et siis viimaste sõnade ajal aeglaselt püsti tõusta.
Mäng algab otsast peale.
SÕNAD:
Lumi, lumeke
keerleb lumehelbeke,
langeb meie õuele,
seal siis vaikselt lebab see.
IN ENGLISH:
Snow, snowly Snow, snowly spins a snowflake. Falliny down to our window and then quietly lies there.
Allikas: “Kaks sammu sissepoole” Autor Meeme Liivak Kirjastus Talmar & Põhi. 2000.a